2020年東京オリンピック公式エンブレムのパクり騒動が記憶に新しいですが、和歌の世界では「パクり」にも似た行為が横行してることをご存知でしょうか?
そう、それが本歌取りです。

例えば以下の歌、
「春の夜の 夢の浮橋 とだえして 峰にわかるる 横雲の空」(藤原定家)

これは本歌取りの最高峰とも言える歌ですが、同時に「パクリの王様」とも言える歌です。

本歌取りは、有名な古歌の1句から2句を拝借して歌を組み立てる技法です。
古歌、いうなればパクリ元は、古今和歌集にある以下の歌です

601「風ふけば 峰にわかるる 白雲の たえてつれなき 君か心か」(壬生忠峯)
山の峰で二方向に別れる雲を、愛する人の離れてしまった心に例えた歌です。

定家の歌は下の句で忠峯の「峰にわかるる雲」をパクりつつ、
さらに上の句にある「春の夜の(夢)」は平家物語の名フレーズを、
「夢の浮橋」は源氏物語の最終帖のタイトルをパクった、パクりだけで構成された歌です。
さすが、キングオプパクりです。

これを「本歌取り」なんて立派な名前をつけただけで、技法と言っていいのか?
そもそもこんな歌が評価されていいのか?

いいんです!

パクリと本歌取りには大きな違いがあります。
それはパクりが「出典」を知られてしまっては困るのに対して、
本歌取りは「出典」を知っていてもらわないと困るのです。

ちなみに定家自身、その歌論「毎月抄」において
「その歌を取れるよと、聞き手に聞ゆるやうに詠みなすべきにて候」
と述べている。

和歌はコミュニケーションツールです。
本歌取りというコミュニケーションが成り立つには、互いに出典元の和歌を知っている必要があるのです。
この時代、古歌を知っているということは第一の教養でした。
もし本歌取りの和歌を受け取った人が、その本歌(古歌)を知らないということになれば、歌を本意を理解できないのはもちろん、無教養としてレッテルを張られる恐れもあるのです。

本歌取りには、和歌の表現を広げるメリットがあります。
これが本歌取りが技法たる所以です。

定家の歌と忠峯の本歌を比べてみて下さい。
忠峯の歌には「たえてつれなき」と心情が入っていますが、定家の歌には感情が一切歌われていません。
それでも定家の歌に冷々たる虚しさを感じるのは、本歌が持っている感情が下敷きとなっているからです。
そしてそれをより重層かつ複雑にしているのが上の句です。
出典が異なる句を見事に重ね、心に深く沁みる寂寥の情景を描き出しています。
闇雲に本歌を重ねても、名歌にはなりません。
定家は本歌取りの名手と言われますが、それはこの構成力にあると思います。

本歌取りは、和歌が歴史を蓄える中で育まれた、高度に技術化した技法です。
それは31文字という制限をも突破する、いわば究極の表現手段です。
新古今和歌集の和歌が分かりづらいというのは、ここに採られた和歌の多くが本歌取りであるからでしょう。
一首を理解するのに、和歌だけでなく源氏物語などの文学や漢詩など過去の膨大な知識が前提となるのです。
簡単にコピペできるパクりとは全く違いますね。
→関連記事「定家vsマラルメ 世紀を超えた対決! 象徴歌の魅力に迫る

さて、古歌でコミュニケーションすると言えば、こんなエピソードが源氏物語にあります。
月の美しい花見の宴、政敵であり、源氏物語のラスボス弘徽殿女御の妹が近づいてきます。
「朧月夜に似るものぞなき」と口ずさみながら。

これは大江千里の
「照りもせず 曇りも果てぬ 春の夜の 朧月夜に しくものぞなき」
をもじったものです。

これを聞いた源氏は、女にセンスと教養を感じ取ったのでしょう。
心が躍り、女の腕を強引に掴み抱き寄せ、口説きはじめるのです。
「深き夜の あはれを知るも 入る月の おぼろげならぬ 契りとぞ思ふ」
なんて言いながら。

※このエピソードで、女は「朧月夜」と呼ばれるようになりました。

現代に生きる我々もさらっと言ってみたいものですね、
例えばこんな風に

男「月を見ると、何かにつけて物悲しくなるよ」
女「でも、あなただけの秋ではないけどね」
お、この女できる! となります。

ちなみに出典は
193「月見れば ちぢに物こそ かなしけれ わか身ひとつの 秋にはあらねど」(大江千里)

(書き手:内田かつひろ)

「和歌の入門教室 一覧」

「写真歌会 あさぎいろ」
あなたも和歌・短歌を詠んでみませんか? 平安歌人になりきって「和歌」と四季折々の情景(写真)をご披露いただけます。
わくわく和歌ワークショップ
わくわく和歌ワークショップ

平成和歌所では文化の源泉である「和歌」を楽しむ2つのワークショップを開催しています。

①和歌のインプット
「大人のための百人一首講座」
②和歌のアウトプット
「みんな詠み人! 平成歌会♪」
和歌マニア♪ 日本文化の王道をあそび倒す!
ラジオ 和歌マニア♪

古典和歌を爆笑エンターテイメントとしてトコトン遊び倒していく番組です。 ニンマリ笑って、けっこうタメになる! 和歌DJウッチーこと「内田かつひろ」と英語講師「ろっこ(rocco)」の鋭い突っ込みでお送りします。

Youtubeで聴く iTunes Podcastで聴く