The cherry blossoms are in bloom, and the long tails of the birds in the distant mountains are a deep red color (Gotoba-in Temple).

``The cherry blossoms have bloomed. Like the tail of a mountain bird in the distance, I can look at it for many days and never get tired of it.'' The lyrics say, ``Shakua, the samurai of Kujuga at the wakasho,'' and it is a song to celebrate the longevity of Fujiwara Toshinari. However, this generosity is unique to Gotoba-in. As you may have noticed, the main poem in Hyakunin Isshu is ``Ashihiki no *'', which was written by Hitomaro Kakimoto, but it is too much of a plagiarism to be called the main poem. Furthermore, the poem ignores the sense of the seasons (mountain birds are originally a sight of autumn), and its elegant, self-centered world as if time has stopped is truly reminiscent of the poetry of an emperor like Gotoba-in.

*“The tail of a mountain bird with its feet swaying, its tail long, and it sleeps all night long” (Kakimoto Hitomaro)

(One poem that turns every day)

Learn the basics of waka poetry and try reciting it!

We are holding a "Utajuku" with the goal of learning from representative classical works and being able to compose traditional "Waka" on an individual basis!

季刊誌「和歌文芸」
令和六年冬号(Amazonにて販売中)

en_USEnglish