ホトトギスをちかへり鳴けうなゐ子がうち垂れ髪の五月雨の空(凡河内躬恒)

今回は優雅でありながら、ちょっと面白いホトトギスをご紹介しよう。その前に、耳慣れない古語が多いので先に説明をしておく。まず「をちかえり」とは繰り返しの意、「うなゐ子がうち垂れ髪」は辞書を引くと「幼い子供の結い上げないで垂らした髪」となるが、文章で分かりづらい場合はテレビアニメ一休さんの“さよちゃん”を思い出して頂ければ間違いない(例えが古かったか…)。よって歌は『ホトトギスよ、繰り返し鳴け! さよちゃんの垂れた髪の五月雨の空に』という感じになる。うち垂れと五月雨(さみだれ)の「たれ」繋がりで生まれた歌だと思うが、いかがだろうか? 詠み人は凡河内躬恒、面白くあるが、さすが先日の道命と違って風雅を残している。と、思う。

(日めくりめく一首)

和歌の型(基礎)を学び、詠んでみよう!

代表的な古典作品に学び、一人ひとりが伝統的「和歌」を詠めるようになることを目標とした「歌塾」開催中!

季刊誌「和歌文芸」
令和六年冬号(Amazonにて版販売中)

jaJapanese