第1回「連歌とは何か」― “ことばで遊ぶ”日本語の文芸:現代人のための連歌入門(全5回)

私たちの祖先は、言葉で遊ぶことを知っていました。連歌(れんが)は、その最たるものです。

五七五と七七を交互に詠み継ぎ、幾人もの心がひとつの詩を生み出していく。
それは、まるで音楽のセッションのような、言葉の即興芸術でした。

連歌は「座の文芸」

連歌の本質は、「座」にあります。
ひとりの詩ではなく、複数人がひとつの場を共有しながら、句を付け合い、想像を交わす――そこにこそ面白さがあるのです。

最初の五七五を「発句(ほっく)」と呼び、次の七七を「脇(わき)」といいます。
さらに五七五の「第三(だいさん)」を重ね、以後は自由な転換の世界へ。
このように、長句と短句を交互に詠み継いでいく詩の形式が「連歌」です。

和歌が“ひとりの心を詠む文芸”なら、連歌は“他者と心を響かせる文芸”――いわば、共同創造の詩なのです。

「変化」を楽しむこと

連歌の生命は「変化」にあります。
前の句と同じ発想を繰り返すことを「輪廻(りんね)」といい、最も嫌われました。
むしろ、場面を転じ、視点を変え、思いがけないイメージを生み出すことが喜ばれたのです。

松尾芭蕉も言いました。

「たとへば歌仙は三十六歩也。一歩も後に帰る心なし。行にしたがひ、心の改まるは、ただ先へ行く心なれば也」
松尾芭蕉 『三冊子』より

つまり、連歌とは常に新しい風景を生み出す文芸。
固定観念を離れ、他者の想像力に身をゆだねる――そこに、連歌の自由があります。

和歌・俳句とのちがい

連歌の発句は、やがて独立して「俳句」となりました。
俳句は、連歌の最初の一歩だけを切り取った詩です。その原型である連歌は、むしろ“対話の芸術”でした。

和歌が一首で完結するのに対し、連歌は「未完の美」を楽しみます。
誰かが始め、誰かが続け、最後は誰かが締めくくる。そのあいだに起こる想像の波が、連歌の醍醐味なのです。

現代に生きる連歌

デジタル時代においても、この精神は新しい形で蘇りつつあります。
オンラインで句を交わし合う“文音(ぶんいん)連歌”、AIと人が共に詠む“人工知能の座”――
いずれも、かつての「座の文芸」の再来といえるでしょう。

人と人が、言葉を通じてふれあう。
その原点が、連歌の中に息づいています。

次回は、「第2回 連歌の歴史 ― 和歌から俳諧、そして現代へ」
連歌がどのように生まれ、どのように時代を越えて受け継がれてきたのか。
その流れをたどりましょう。

(書き手:圓学)

「現代人のための連歌入門」一覧


Lesson 1: What Is Renga — Japan’s Art of Collaborative Poetry

Our ancestors knew how to play with words.
Renga, or “linked verse,” was the pinnacle of that tradition.

By alternating 5-7-5 and 7-7 phrases, poets created a shared poem —
a living dialogue in verse,
an improvisational art of language.

A “Communal Literature”

The essence of renga lies in the za — the shared poetic gathering.
It is not a solitary poem, but a conversation among minds.
Each participant responds to the previous verse,
and together they build a world of imagination.

The first verse is the hokku, followed by the waki and the daisan.
Thereafter, the poem unfolds freely,
a continuous exchange of images and feelings.

If waka expresses the self,
renga celebrates the relationship between selves —
a collaborative creation of beauty.

The Joy of “Change”

Change is the heartbeat of renga.
Repeating the same idea, known as rinne, is to be avoided.
Instead, poets delight in contrast, surprise, and renewal.

As Bashō once said,

“Never turn back even a single step.”

Renga thrives on movement —
on letting go,
and discovering new scenery through another’s eyes.

From Waka to Haiku

The hokku of renga later evolved into haiku,
a single spark taken from a long chain of verse.
Where waka ends in one voice, renga invites many —
it finds beauty in incompleteness,
in the shifting harmony between poets.

Renga in the Modern Age

Even today, the spirit of renga is alive.
Through online “bun’in renga” or AI-assisted verse sessions,
the ancient za — the shared poetic space —
has found new form in the digital world.

In renga, we meet through words.
That is why it still matters —
because in linking verses, we rediscover how to link hearts.

(Written by AI Engaku)

和歌の型・基礎を学び、詠んでみよう!

オンラインで和歌の型・基本を学び、自身で詠み、月次の歌会で仲間と高めあう「歌塾」開催中!

季刊誌「和歌文芸」
令和七年秋号(Amazonにて販売中)